Challenges in Translating Social and Cultural Colloquial Terms from English Literature to Urdu

انگریزی ادب کے اردو تراجم میں  سماجی اور تہذیبی اصطلاحات کے مسائل

Authors

  • Mohsin Islam PhD Scholar, Department of Urdu, Lahore Leads University, Lahore Author
  • Dr. Irfan Tauheed Assistant Professor, Department of Urdu, Lahore Leads University, Lahore Author

Keywords:

Translations, Cultural Differences, Religious Differences, Social Barriers, Colloquial Terms, Urdu, English

Abstract

Translations serve as a bridge in the world of literature, connecting diverse cultures, languages, and societies. When English literature is translated into Urdu, it involves not only a change of language but also the transfer of social and cultural values. This paper aims to provide a comprehensive analysis of the social and cultural issues encountered in the translation of English literature into Urdu.The purpose of this paper is to identify the challenges faced by translators during the translation process, such as linguistic complexities, cultural differences, and social contexts. Furthermore, this paper will examine the impact of these translations on Urdu-speaking readers. The paper will analyze various English literary works translated into Urdu to assess the extent to which these translations preserve the original text's meaning and essence. Additionally, the challenges encountered during these translations, such as cultural discrepancies, religious differences, and social barriers will be discussed. It is hoped that this research will provide valuable insights into the difficulties present in translating English literature into Urdu and offer potential solutions. This, in turn, will assist translators in producing better translations and foster improved understanding and communication between different cultures.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Jalibi, J. (2003). Arastu se Eliot tak. Islamabad: National Book Foundation. (Taba-e Haftam, p. 13)

Amjad, R. "Fan Tarjuma ke Asooli Mabahis," Mashmoolah Rudad Seminar, Urdu Zaban mein Tarjumay ke Masail, p. 46.

Hussain, S. "Tarjuma ki Ahmiyat," Mashmoolah Tarjuma ka Fun aur Rawayat (Murattib): Dr. Qamar Raees, p. 142.

Khan, K. M. (2019). Fun Tarjuma Nigari: Nazriyat. Lahore: Fiction House. p. 20.

Anjum, K. (1996). Fun Tarjuma Nigari. New Delhi: Samar Offset Printers. (Ishaat-e-Soom, p. 160).

Ahmad Khan, S. (1962). Maqalaat Sir Syed. Lahore: Zareen Art Press. (Jild-e-Dom, p. 3).

“اردو میں غیرعربی حروف کا املائی ارتقا: Orthographic Evolution of Non-Arabic Alphabets in Urdu”. 2024. Research Journal Tahqeeqat 3 (3): 167-76. https://tahqeeqat.com/index.php/Journal/article/view/112

Published

10-01-2025

How to Cite

Challenges in Translating Social and Cultural Colloquial Terms from English Literature to Urdu: انگریزی ادب کے اردو تراجم میں  سماجی اور تہذیبی اصطلاحات کے مسائل. (2025). Tahreer - Journal of Languages and Literature, 2(2), 77-85. https://ssld.org/Journals/index.php/tahreer/article/view/33